•  
Air France-KLM Annual General Meeting - Roissy-en-France

Air France-KLM Annual General Meeting - Roissy-en-France

Translators during Air France-KLM Annual General Meeting in Roissy-en-France near Paris on June 4, 2025. Photo by Raphael Lafargue/ABACAPRESS.COM

  •  

Memorial statue honors Chinese translator of Hungarian poet

STORY: Memorial statue honors Chinese translator of Hungarian poet SHOOTING TIME: June 11, 2024 DATELINE: June 13, 2024 LENGTH: 00:01:35 LOCATION: KISKUNFELEGYHAZA, Hungary CATEGORY: SOCIETY/CULTURE SHOTLIST: 1. various of the event 2. SOUNDBITE 1 (Hungarian): JOZSEF CSANYI, Mayor of Kiskunfelegyhaza in Hungary 3. various of the event 4. SOUNDBITE 2 (Hungarian): JOZSEF TARJANYI, Member of the National Petofi Society in Hungary 5. various of the statue of Bai Mang 6. various of the statue of Sandor Petofi STORYLINE: A statue was unveiled on Tuesday to honor Bai Mang, the Chinese translator of Hungary's most renowned poet: Sandor Petofi. Jozsef Csanyi, mayor of Petofi's hometown Kiskunfelegyhaza, emphasized the significance of the memorial, which completes a series of monuments dedicated to the first translators of Petofi into various languages. SOUNDBITE 1 (Hungarian): JOZSEF CSANYI, Mayor of Kiskunfelegyhaza in Hungary "This event today is another bridge built between a very important country of the w

  •  
KENYA-NAIROBI-CHINESE LANGUAGE TRANSLATORS

KENYA-NAIROBI-CHINESE LANGUAGE TRANSLATORS

(231016) -- KENYA, Oct. 16, 2023 (Xinhua) -- Ruth Sarah Achieng reads a Chinese textbook in Nairobi, Kenya, Oct. 13, 2023. TO GO WITH "Feature: Chinese language translators in Kenya secure livelihoods as ties with China blossom" (Photo by Chrispinus Omar/Xinhua)

  •  
KENYA-NAIROBI-CHINESE LANGUAGE TRANSLATORS

KENYA-NAIROBI-CHINESE LANGUAGE TRANSLATORS

(231016) -- KENYA, Oct. 16, 2023 (Xinhua) -- Juliet Gachago, a Chinese language translator, teaches Chinese in Nairobi, Kenya, Oct. 13, 2023. TO GO WITH "Feature: Chinese language translators in Kenya secure livelihoods as ties with China blossom" (Photo by Chrispinus Omar/Xinhua)

  •  

Woman helps organize translators for Chinese rescuers in quake-hit Türkiye

STORY: Woman helps organize translators for Chinese rescuers in quake-hit Türkiye DATELINE: Feb. 17, 2023 LENGTH: 00:01:22 LOCATION: GUIYANG, China CATEGORY: SOCIETY SHOTLIST: 1. various of Guo Guoying 2. SOUNDBITE 1 (Chinese): GUO GUOYING, Head of a language training center, SW China's Guizhou Province 3. various of Zhang Huiying in quake-hit Türkiye 4. SOUNDBITE 2 (Chinese): ZHANG HUIYING, Chinese language volunteer in Türkiye 5. various of Chinese rescue teams in Türkiye STORYLINE: As Chinese rescuers worked day and night to find survivors in Türkiye following devastating earthquakes, a woman in China's Guizhou has also been working hard to offer assistance from afar. Guo Guoying is the head of a language training center in Guizhou. She has organized more than a hundred translators for Chinese rescuers working in Türkiye, mainly through WeChat group chats. SOUNDBITE 1 (Chinese): GUO GUOYING, Head of a language training center, SW China's Guizhou Province "Initially, there were only three to four peop

  •  
Leading translators launch award through crowdfunding

Leading translators launch award through crowdfunding

TOKYO, Japan - Examples of foreign literature published in Japanese in 2014 that are eligible for nomination for the "Best Translation Award," newly established by several leading translators in Japan with money raised from crowdfunding, are shown on Jan. 5, 2015. Readers can nominate works for consideration via the award's website until Jan. 31 and the winner will be decided in April.

  •  
Leading translators launch award through crowdfunding

Leading translators launch award through crowdfunding

TOKYO, Japan - Ken Nishizaki, known in Japan for translating famous foreign works such as those of A. E. Coppard, shows on a smartphone screen the website for the "Best Translation Award" established by several leading translators in Japan with money raised from crowdfunding during an interview in Tokyo on Dec. 26, 2014. In the foreground are copies of translated literature that has influenced Nishizaki.

  •  

Tunisia holds online meet-and-greet to promote Chinese literature

STORY: Tunisia holds online meet-and-greet to promote Chinese literature DATELINE: Nov. 19, 2022 LENGTH: 00:01:27 LOCATION: Tunis CATEGORY: CULTURE SHOTLIST: 1. various of the event 2. various of Tunisian translators and literature lovers STORYLINE: The Chinese Literature Readers Club in Tunisia held on Friday an online meet-and-greet between the Chinese author Zhang Wei and Tunisian literature lovers to promote his work September's Fable. Zhang shared his writing experience with readers via video, hoping that people in Tunisia and other Arab countries can have a deeper understanding of China and Chinese people's life through the translation of his work. Zahia Jouirou, director of the Translation Institute of Tunis, said in her speech that more and more people in Tunisia have developed an interest in Chinese literature in recent years. The institute will organize more activities on Chinese literature translation in 2023 to introduce Chinese literature and culture to Tunisians, Jouirou added.

  •  

Mongolian edition of Dictionary of Chinese Cultural Knowledge published

STORY: Mongolian edition of Dictionary of Chinese Cultural Knowledge published DATELINE: Sept. 27, 2022 LENGTH: 0:01:23 LOCATION: Ulan Bator CATEGORY: CULTURE SHOTLIST: 1. various of the inauguration ceremony of the Mongolian version of Dictionary of Chinese Cultural Knowledge 2. SOUNDBITE (Mongolian): MENEREL CHIMEDTSEYE, Professor at the National University of Mongolia STORYLINE: The inauguration ceremony of the Mongolian version of Dictionary of Chinese Cultural Knowledge was held in Ulan Bator on Tuesday. Around 20 Mongolian translators led by Menerel Chimedtseye, a professor at the National University of Mongolia and a leading Mongolian sinologist, translated the dictionary over the past year. SOUNDBITE (Mongolian): MENEREL CHIMEDTSEYE, Professor at the National University of Mongolia "It is a 'classic' work that contains the basic knowledge of Chinese culture and covers many topics from ancient philosophy and concepts to modern science, technology, history, literature, art, customs, and lifestyle.

  •  

27th Int'l Publishing and Book Fair draws to close in Rabat

STORY: 27th Int'l Publishing and Book Fair draws to close in Rabat DATELINE: June 11, 2022 LENGTH: 00:01:32 LOCATION: Rabat CATEGORY: CULTURE SHOTLIST: 1. various of the book fair STORYLINE: The 27th edition of the International Publishing and Book Fair is currently taking place in Rabat until June 12. This edition honors African literature. In the Pavilion of Honor, 19 publishing houses from different countries of Africa, more than 450 writers, thinkers, academics, translators and African artists will lead meetings, debates and signing sessions. This year's book fair saw the participation of 712 exhibitors representing 55 countries and regions around the world. Xinhua News Agency correspondents reporting from Rabat. (XHTV)

  •  
NETHERLANDS-THE HAGUE-CHINESE LITERATURE-EXHIBITION

NETHERLANDS-THE HAGUE-CHINESE LITERATURE-EXHIBITION

(220402) -- THE HAGUE, April 2, 2022 (Xinhua) -- Photo taken on March 31, 2022 shows Anne Sytske Keijser (R) and Mark Leenhouts, both of whom are translators of the first full Dutch version of the Chinese novel "Dream of the Red Chamber," looking at a painting during an artistic exhibition at the China Cultural Center in The Hague, the Netherlands. An artistic exhibition featuring "Dream of the Red Chamber," an epic masterpiece in Chinese literature, was launched here Thursday at the China Cultural Center in The Hague, The Netherlands. The exhibition, entitled "An Artistic Dream of the Red Chamber," brought together Chinese and foreign translations of the Chinese classic novel as well as related calligraphy, painting and audio-visual works. (Xinhua/Wang Xiangjiang)

  •  
Member of translators' group works for peace in Kobe

Member of translators' group works for peace in Kobe

Masumi Takahashi, a member of "Translators United for Peace," works in Kobe, western Japan, on Sept. 28, 2015. The voluntary group consists of people who translate into Japanese overseas articles related to war and peace for domestic readers free of charge. (Kyodo) ==Kyodo

  •  
Leading translators launch award through crowdfunding

Leading translators launch award through crowdfunding

TOKYO, Japan - Ken Nishizaki, known in Japan for translating famous foreign works such as those of A. E. Coppard, shows on a smartphone screen the website for the "Best Translation Award" established by several leading translators in Japan with money raised from crowdfunding during an interview in Tokyo on Dec. 26, 2014. In the foreground are copies of translated literature that has influenced Nishizaki. (Kyodo)

  •  
Sumo event at Ryogoku Kokugikan in Tokyo

Sumo event at Ryogoku Kokugikan in Tokyo

People in wheelchairs watch a sumo event at the Ryogoku Kokugikan in Tokyo on Oct. 4, 2016, to which the Japan Sumo Association invited around 2,300, including foreign citizens and physically handicapped people, to present sumo-related performances. Sign language interpreters and simultaneous translators supported the event. (Kyodo) ==Kyodo

  •  
Sumo event at Ryogoku Kokugikan in Tokyo

Sumo event at Ryogoku Kokugikan in Tokyo

Sumo wrestlers welcome visitors to an event at the Ryogoku Kokugikan in Tokyo on Oct. 4, 2016, to which the Japan Sumo Association invited around 2,300 people, including foreign citizens and physically handicapped people, to present sumo-related performances. Sign language interpreters and simultaneous translators supported the event. (Kyodo) ==Kyodo

  •  
Sumo event at Ryogoku Kokugikan in Tokyo

Sumo event at Ryogoku Kokugikan in Tokyo

Sumo wrestlers welcome visitors to an event at the Ryogoku Kokugikan in Tokyo on Oct. 4, 2016, to which the Japan Sumo Association invited around 2,300 people, including foreign citizens and physically handicapped people, to present sumo-related performances. Sign language interpreters and simultaneous translators supported the event. (Kyodo) ==Kyodo

  • Main
  • Top
  • Editorial
  • Creative
  • About Us
  • About ILG
  • Terms of use
  • Company
  • BEHIND
  • Price List
  • Single Plan
  • Monthly Plan
  • Services
  • Shooting
  • Rights Clearance
  • Support
  • FAQ
  • How To Buy
  • Contact Us
  • Become a Partner

© KYODO NEWS IMAGES INC

All Rights Reserved.

  • Editorial
  • Olympics
  • News
  • Sports
  • Japan
  • Tech
  • Royal
  • Disaster
  • NorthKorea
  • Old Japan
  • SNS
  • Creative
  • Food
  • Japan
  • Landscape
  • Animal
  • Popular
  • #Ukraine
  • #China
  • #coronavirus
  • #N. Korea
  • #Russia
  • #Thailand
  • #Ukraine
  • #China
  • #coronavirus
  • #N. Korea
  • #Russia
  • #Thailand
  • Food
  • Japan
  • Landscape
  • Animal
  • Olympics
  • News
  • Sports
  • Japan
  • Tech
  • Royal
  • Disaster
  • NorthKorea
  • Old Japan
  • SNS